Tamil Movies: మీకు తెలుగు ఇప్పుడు గుర్తొచ్చిందా? ఇన్నాళ్లూ ఏమైంది తంబీ?
Tamil Movies With Telugu Names : తెలుగు పేర్లు పెట్టుకుంటున్న తమిళ సినిమాలు.. రీసెంట్ దెబ్బ గట్టిగా తగిలినట్లుందే అని టాలీవుడ్ వర్గాలు అనుకుంటున్నాయి.

Tamil movies dubbing versions with Telugu Titles | రెండు, మూడు నెలల క్రితం టాలీవుడ్లో ఓ విషయమై తీవ్రమైన చర్చ జరిగింది. తెలుగు సినిమా అంటే అంత లోకువ, తెలుగు ప్రేక్షకులు అంటే అంత లోకువ. సినిమాకు తెలుగు వాళ్ల కలెక్షన్లు కావాలి కానీ.. తెలుగులో పేర్లు పెట్టరా? ఈ చర్చ మీ వరకూ వచ్చే ఉంటుంది. దాదాపు ప్రతి తెలుగు ప్రేక్షకుడూ ఇదే మాట అనుకుని ఉంటారు. ఎందుకంటే వరుసపెట్టి గతేడాది తమిళ సినిమాలు అదే పేరుతో రిలీజ్ చేస్తూ వచ్చారు. ఒకటో రెండో సినిమాలు తెలుగు పేరు పెట్టుకుని వచ్చాయి. దీంతో పెద్ద చర్చే జరిగింది.
తెలుగులోకి వచ్చినప్పుడు పెద్ద పంచాయితీనే..
అలా తమిళ పేర్లతో తెలుగులోకి వచ్చినప్పుడు రీసెంట్ టైమ్స్లో పెద్ద పంచాయితీనే జరిగింది. ఏకంగా ‘వేట్టయన్’ సినిమాను తెలుగులో రిలీజ్ చేస్తున్న నిర్మాత ప్రెస్ మీట్ పెట్టి మరీ ‘తెలుగులో పేరు పెడదాం అనుకున్నాం. తెలుగు టైటిల్ అందుబాటులో లేదు’ అని చెప్పారు. దీంతో అప్పటికి ఈ విషయం ముగిసింది. మళ్లీ తమిళ సినిమాలు తెలుగులోకి వస్తే మరోసారి తెలుగు నినాదం ఎత్తుదాం అనుకున్నారు కొందరు. అయితే ఆ అవకాశం లేకుండా తమిళ సినిమా జనాలు తెలుగు పేర్లు వెతుకుతున్నారు.
రీసెంట్ తమిళ తెలుగు సినిమాలివీ..
రీసెంట్గా తమిళ పేర్లతో తెలుగులోకి వచ్చిన సినిమాలు చూస్తే రజనీకాంత్ ‘వేట్టయన్’, విక్రమ్ ‘తంగలాన్’, మణిరత్నం ‘పొన్నియిన్ సెల్వన్ 1, 2’, సూర్య ‘కంగువ’, అజిత్ ‘వలిమై’ శివకార్తికేయన్ ‘అమరన్’.. ‘అయాలన్’ ఇలా రీసెంట్ టైమ్స్లో చాలానే కనిపించాయి. తొలినాళ్లలో చూసీ చూడనట్లు వదిలేసిన తెలుగు జనాలు ఇప్పుడు అడగం మొదలుపెట్టారు. ఈ క్రమంలో తమిళ సినిమాల వాళ్లు తమ సినిమాకు తెలుగు పేరు వెతకడం మొదలుపెట్టారు. ఈ క్రమంలో ‘మేళగన్’ సినిమాను ‘సత్యం సుందరం’గా తీసుకొచ్చారు.
‘పట్టుదల’.. ‘సత్యం సుందరం’
ఇప్పుడు అజిత్ కొత్త సినిమాను కూడా తెలుగు పేరుతోనే రిలీజ్ చేస్తున్నారు. ‘విదామయూర్చి’ సినిమాకు ‘పట్టుదల’ అనే పేరు పెట్టారు. నిజానికి ఈ మార్పు ఇటీవల కాలంలో చేసిందే. ఎందుకంటే ఈ సినిమాను తొలుత సంక్రాంతికి విడుదల చేద్దామనే ఆలోచనలో ఉంది టీమ్. అనుకోని కారణాల వల్ల అప్పుడు అవ్వలేదు. అయితే సంక్రాంతికి ముందు సినిమా ప్రస్తావన వచ్చినప్పుడు ‘పట్టుదల’ అనే పేరు ఎక్కడా లేదు. కాబట్టి రీసెంట్ మార్పే అని చెప్పాలి.
మరి కన్నడ, మలయాళ సినిమాలు ?
అంతేకాదు ఈ సినిమా స్ఫూర్తితో తర్వాత వచ్చే తమిళ సినిమాలు ఇలానే పేరు మార్చుకునే ఆలోచనలో ఉన్నాయి అని చెబుతున్నారు. ఇదైతే మాత్రం తెలుగు సినిమా ప్రేక్షకులు, మీడియా సాధించిన ఘనతే అని చెప్పాలి. మరి కన్నడ, మలయాళ సినిమాలు కూడా ఇదే పని చేస్తాయేమో చూడాలి. అయితే కొంతమంది దర్శకనిర్మాతలు సినిమాకు ఇంగ్లిష్ పేరు పెట్టేస్తే ఎక్కడైనా ఒక్కటే అనే ఆలోచనలూ చేస్తున్నారట.
Read Also : Game Changer Piracy: టాలీవుడ్ ఇప్పుడూ స్పందించదా... 'గేమ్ చేంజర్' లీకు వీరుడు... తెలిసినవాడేనా?





















